Keine exakte Übersetzung gefunden für توزيع إقليمي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch توزيع إقليمي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Einige Mitglieder der Hochrangigen Gruppe, insbesondere unsere lateinamerikanischen Kollegen, sprachen sich bevorzugt dafür aus, die bestehenden Regionalgruppen als Grundlage für die Sitzverteilung zu verwenden.
    وقد أبدى بعض أعضاء الفريق، وبخاصة زملاؤنا من أمريكا اللاتينية، تفضيلا لارتكاز أي توزيع للمقاعد على المجموعات الإقليمية الحالية.
  • die Erhebung und Verarbeitung von Daten unterstützen, um regelmäßige Überprüfungen der Fortschritte bei der Umsetzung der regionalen Strategien und bei den regionalen Prioritäten durch die Regionalkommissionen und/oder Regionalorganisationen zu erleichtern, und die weite Verbreitung der Ergebnisse dieser Überprüfungen zu gewährleisten;
    دعم جمع البيانات ومعالجتها لتيسير إجراء استعراضات دورية من قبل اللجان الإقليمية و/أو المنظمات الإقليمية، للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجيات الإقليمية، والتصدي للأولويات الإقليمية، وكفالة توزيع نتائج هذه الاستعراضات على نطاق واسع؛
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über das klare regionale Ungleichgewicht bei der gegenwärtigen Zusammensetzung der Menschenrechts-Vertragsorgane mit Ausnahme des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, der bei der Verteilung seiner Sitze nach Regionalgruppen ein Quotensystem anwendet,
    وإذ تعرب عن القلق إزاء الاختلال الإقليمي الواضح في تكوين عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان حاليا، باستثناء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تقوم بتطبيق نظام حصص في توزيع مقاعدها بحسب المجموعات الإقليمية،
  • Wenn sich Haushalte in verschiedene Richtungen bewegen,verschiebt sich der Druck in Richtung Regionalpolitik (zur Verteilung des Einkommens) und in Richtung Geldpolitik (zur Ankurbelung des Wachstums).
    فحين تتحرك الميزانيات في اتجاهات مختلفة فإن الضغوط تتحولنحو السياسة الإقليمية (إعادة توزيع الدخل) ونحو السياسة النقدية(تعزيز النمو).
  • Im Mittelpunkt stehen zentrale Fragen: der Kampf um das Öl; Chinas starke Präsenz im Sudan; der Wunsch des Westens nach einemvorwiegend christlichen Staat, um die Kontiguität muslimischer Regime – und die damit verbundene Bedrohung durch den islamischen Radikalismus - in der Region aufzubrechen; die regionale Verteilungdes Nilwassers; sowie die Möglichkeit, dass die Unabhängigkeit des Südens zu einer vollständigen Aufsplitterung des Sudans entlangethnischer und religiöser Trennlinien führen könnte.
    والواقع أن العديد من القضايا البالغة الأهمية أصبحت علىالمحك: التباري على الفوز بالنفط؛ والتواجد القوي للصين في السودان؛ورغبة الغرب في رؤية دولة ذات غالبية مسيحية تكسر ارتباطها بالأنظمةالإسلامية في المنطقة ـ وما ينجم عنه من تهديد التطرف الإسلامي؛والتوزيع الإقليمي لمياه النيل؛ والاحتمال القائم بأن يؤدي استقلالالجنوب إلى تقطيع أوصال السودان بالكامل على طول الخطوط العرقيةوالدينية.